가족관계증명서 번역공증을 부탁해~

  • 2016-12-13 18:55:29
  • 조회수 11482
  • 가족관계증명서를 번역해서 공증을 해야 한다면  어떻게 해야 할까요??

    가족관계증명서를 번역하는 것은 아마도... 음.. 토익 점수 300점 이상이면 모두 가능하지 않을까 싶어요.

    그런데..!!!!!  문제는 공증이죠..

    공증을 받는다는 것은 번역인의 자격을 가진 분이 공증 변호사앞에서 서약서를 쓰고 번역내용에 대한 보증(개런티)를 하는 것인데요..

    번역인의 자격이 없다면 아무리 미국에서 영국에서 10년을 살았어도 의미가 없기 때문이죠.
     
    힘들게 구청에 가서, 동사무소 가서 번호표 받아서 기다리다 가족관계증명서를 발급받아서,
    집에와서 컴퓨터를 켜서 한글 띄우고 표만들고 번역을 1시간 넘게 들여서 한 후도 이를 프린트해서
    공증사무실을 찾아 시내로 가서 다시 기다렸다가 공증을 받고자 해도...!!

    절대 공증은 받을 수 없어요. 왜요??  일반인은 번역사가 아니기 때문이죠. ㅠㅠ;;;